Переведу статью с английского
Добавлено:
18.04.2017, 01:08
sir-cadogan
Учусь на переводчика и хочу, наконец, приступить к практике. Переводить тексты из учебника не хватает мотивации, потому что это никому не нужно, никто не прочтет и не получит пользы. Поэтому вся надежда на вас! Скиньте, пожалуйста, статью, которую просто необходимо перевести на русский. Спасибо.
Добавлено:
18.04.2017, 07:39
masterjack
Видео с ютюба можно?
вот тут есть несколько блоков лекций Бхикку Бодхи.
думаю не только мне было бы интересно послушать.
к сожалению я на слух не могу разделять все слова, а автогенерация английского текста там хромает
(я уже приводил пример с ниггер-никайей).
буду признателен.
работы там не на один день ;)
Добавлено:
18.04.2017, 08:12
Volovsky
Мне кажется вот это неплохая обзорная статья о том, кто и как среди современных учителей учит джханам
http://www.leighb.com/Jhana_in_Theravada_Quli.pdf
Добавлено:
18.04.2017, 09:21
Satou
/viewtopic.php?f=17&t=874&p=21944 вот есть книжка довольно интересная
Добавлено:
18.04.2017, 12:26
sir-cadogan
masterjack писал(а):несколько блоков лекций Бхикку Бодхи.
Сам хотел заняться лекциями, но это действительно очень много времени может занять. Сначала надо на слух транскрибировать, а потом уже переводить.
Интересно, это настоящий аккаунт Бхиккху Бодхи?
https://www.facebook.com/bhikkhu.bodhi.1?ref=br_rsМожно было бы у него попросить расшифровки этих лекций...
UPD: написал ему в личку, жду ответа.
Добавлено:
18.04.2017, 12:28
sir-cadogan
Volovsky писал(а):кто и как среди современных учителей учит джханам
Имхо, очень узкая тема, мало кому интересно будет. Нам тут до джхан далеко )
Добавлено:
18.04.2017, 12:30
sir-cadogan
Satou писал(а):вот есть книжка довольно интересная
Тема интересная, надо только почитать, оценить содержание)
Добавлено:
18.04.2017, 13:18
masterjack
Сергей вроде имеет его контакт
Добавлено:
18.04.2017, 15:53
uwei
sir-cadogan писал(а):Учусь на переводчика и хочу, наконец, приступить к практике. Переводить тексты из учебника не хватает мотивации, потому что это никому не нужно, никто не прочтет и не получит пользы. Поэтому вся надежда на вас! Скиньте, пожалуйста, статью, которую просто необходимо перевести на русский. Спасибо.
кстати, правильный выбор, заодно и карму улучшите.
ок, ловите
https://plato.stanford.edu/entries/mind-indian-buddhism/я так язык и выучил. а переводить тексты про лену стогову из советских учебников было унылым занятием.
Добавлено:
18.04.2017, 23:12
Orang
Тоже был бы рад попереводить. С объемными трактатами сложновато будет, но вот статьи вполне реально. Если что, могу с английского, французского и малайского
Добавлено:
19.04.2017, 08:54
uwei
Orang писал(а):Тоже был бы рад попереводить. С объемными трактатами сложновато будет, но вот статьи вполне реально. Если что, могу с английского, французского и малайского
будет интересно почитать новости из малайзии касательно развития буддизма там - заметки. публиковать можно на
http://buddha.by - могу дать доступ, если интересно.
Добавлено:
20.04.2017, 09:57
Dimitry
Добавлено:
20.04.2017, 21:05
Виталий86
Дхаммападу переведите, там краткие изречения, но она очень важная часть ПК... знаю что она есть на русском, но перевод не совсем верный
Добавлено:
20.04.2017, 21:47
sir-cadogan
Виталий86 писал(а):Дхаммападу переведите
Это пока не мой уровень, я только начинаю, учусь.
Добавлено:
21.04.2017, 07:26
Shus
sir-cadogan писал(а): Это пока не мой уровень, я только начинаю, учусь.
Вот небольшое эссе без спецтерминологии:
Collins S. "Theravada civilizations"
Добавлено:
21.04.2017, 13:21
Виталий86
aNiMa-00170 писал(а):Так есть же ведь, например, другой крайне авторитетный перевод с английского М. Бобро...
http://dharma.ru/product/9934 — эта Книга переведена с английского интернет-издания «Dhammapada. Verses and Stories» (сайт
www.nibbana.com) и дополнена соответствующими цитатами из перевода В.Н. Топорова (М.: Изд-во вост. лит-ры, 1960). Читателю будет интересно сопоставить две версии переводов этого величайшего памятника древнеиндийской культуры.
Потом уже и так есть
http://dharma.ru/product/12230 — Перевод с английского: О. В. Кривовяз.
Ну и наконец, бывает ещё
http://dharma.ru/product/261 — Перевод с английского: А. Блейз.
С уважением.
ух ты, не видел таких, спасибо