так какая разница? конечно -изма в азиатских языках нет. также и исмаилизм, индуизм, суфизм.... и все -измы назвались по разному.Кхеминда писал(а):Буддизм назывался до европейцев по разному, и Будда Дхамма, и Будда Сасана, и так же Дхамма Виная.
Список форумов › Инфо › ВСТРЕЧИ, СОБЫТИЯ, МЕРОПРИЯТИЯ
так какая разница? конечно -изма в азиатских языках нет. также и исмаилизм, индуизм, суфизм.... и все -измы назвались по разному.Кхеминда писал(а):Буддизм назывался до европейцев по разному, и Будда Дхамма, и Будда Сасана, и так же Дхамма Виная.
Брахмаджала, Саманнапхала, Апаннака, Поттхапада, Агхивачхаготта, Сандака - являются настоящим кладезем для исследователей религий окружавших Шакьямуни. Мы говорили про адживикизм, ну вот давайте и посмотрим, в ПК приводится исчерпывающее описание их философии и космологии, возьмем цитату одного из лидеров адживиков:SV писал(а):Ссылки в студию, разумеется.
Т.е. вы вновь ошиблись
Брахмаджала, Саманнапхала, Апаннака, Поттхапада, Агхивачхаготта, Сандака - являются настоящим кладезем для исследователей религий окружавших Шакьямуни
Читать лучше именно профессионалов
Nihirash писал(а):Так кто-нибудь сходил?
Если да - то все таки интересно, что там было и не зря ли я потратил бы время, если бы пошел туда.
Теперь выкачайте хотя бы первую книжку и честно прочитайте. Все мои утверждения верны.SV писал(а):Хорошо, а теперь давайте посмотрим какие из ваших утверждений верны
Вот именно адживика описывается дотошно, это был главный конкурент молодого буддизма.философия была, но подробностей нет, чтобы сказать какой именно она была в деталях.
Опять вы ошиблись, даже в одной сутте приводятся мнения сразу трех учителей адживики.Кстати, этот приведённый пассаж - единственный столь подробный (хотя всего по сути несколько предложений содержит).
Там много чего есть.Более подробных пассажей о философиях других "жрецов и отшельников" в каноне нет.
Лаконичное описание чужих даршан и наличия медитативнх практик.Есть примерно такой же длины описания аскетических (не медитативных) практик, но не доктрин.
Ученые сочли их более чем подробными.Так что утверждение, что философии и практики чужеродных буддизму систем "прекрасно расписаны" - не состоятельно.
Так, ну сутты вам уже перечислены, вы утверждали, что таких мест вообще нет, а они есть.Повторюсь, есть лишь самые поверхностные описания "в двух словах", где можно сделать лишь общие выводы по типу "были, видимо, материалистами", а дальше идут уже голые спекуляции.
Подтверждено:-- "Будда сетовал на проповеднический успех Маккхали Госалы" - не подтверждено.
Опять же подтверждено:-- "медитативные практики" - не подтверждено.
Да, вот такие дела.Такие дела.
Там даже одни калькуляции далеко не поверхностные, а весьма дотошные.Кладезя там никакого нет. Приводятся в суттах лишь общие поверхностные упоминания их доктрин - и не более того (!).
Нет, это у вас выводы могут быть какими угодно, а в научной литературе они вполне обоснованные и состоявшиеся.но выводы из этого можно какие угодно напридумывать, и, если буддизм не знать, то скорей всего они будут сильно ошибочными.
Вот я назвал вам три источника, а вы сразу отказались с ними ознакомиться, типичное поведение самоучки.Пока что профессионализма в знании канона у приведённых вами авторов не видать.
Скорее вы.Какие-то общие вещи говорят, а в деталях ошибаются.
Вот я уже несколько раз убеждался, что их утверждения по ПК списаны у западных коллег, вплоть до цитат.Это русским буддологам особенно свойственно - у них очень плохое знание палийского буддизма.
Читайте тогда - Basham A.L. History and Doctrines of the Adjlvikas.Если хотите адекватной буддологии (палийской) - учите английский.
Научитесь уже признавать чужую правоту, весьма полезное умение.Там хоть косяков таких откровенных нет.
Спасибо! То есть речь об изображении божества в позе лотоса (падмасане). Документальные свидетельства о системе асан появляются только у Патанджали?Велеслав писал(а):Изображения это хорошо конечно, но что у нас есть кроме них?
На счёт того что за изображения, вот: https://ru.wikipedia.org/wiki/Пашупати
Научитесь уже признавать чужую правоту, весьма полезное умение.
Можно пойти иным путем.Велеслав писал(а):Я к сожалению не компетентен в вопросе, когда впервые появляются документальные свидетельства асан.
Ну, как наши начитанные самоучки будут это опровергать?
Известные российские индологи-буддологи обычно владеют санскритом, пали или тибетским языком, а Вы уже выучили хотя бы один дхармический язык?SV писал(а):Когда весь массив канонических текстов прочитаете, тогда с вами будет о чём поговорить. А пока что увы.
Вообще-то это источники использованные для написания энциклопедических статей, того самого закордонного востоковедения, на которое Вы и ссылались.SV писал(а):Ну а так как всегда - куча ссылок на левые книги и ни одной канонической цитаты по существу.
Известные российские индологи-буддологи обычно владеют санскритом, пали или тибетским языком, а Вы уже выучили хотя бы один дхармический язык?
Сперва выучите до требуемого уровня (работы с сакральным текстом), тогда, возможно, и критика Ваша будет выглядеть хоть сколько-то убедительной.
Вообще-то это источники использованные для написания энциклопедических статей
Когда-то я полюбил читать одного библеиста самоучку, критика, бывшего журналиста. Так вот он сперва выучил три библейских языка (иврит, греческий и латынь), просто выучил, ему понадобилось несколько лет. Он действительно стал работать с имеющимися первоисточниками, но только позже стал писать толковые вещи. Настолько толковые, что его основную работу сегодня неофициально признали на академическом уровне и стали рекомендовать для внеаудиторного прочтения.SV писал(а):Не обязательно знать какой-то один язык, чтобы знать информацию, которая в текстах содержится.
Нет, вы опять ошибаетесь. Есть этимология каждого слова языка пали, эта этимология иногда менялась в исторических периодах развития индийской культуры, быта и философии. Хорошим примером является ведийский "Брахман", его первоначальное значение сводилось лишь к ритуальным возгласам, а позже в него вложили целую философскую категорию некого абсолюта. Английский смысловой перевод ПК не дает трех-четырех значений слов этого текста, в нем обычно одно значение, показавшееся переводчику наиболее удобным. ПК вообще не является монолитным текстом, он слоеный пирог, адекватные западные ученые давно это признали. Наш А.В. Парибок, выучивший пали, знающий про эволюцию ПК куда лучше Вас - пишет например про одну даже Дхаммападу: "...В отдельных строфах наблюдаются приемы всех трех школ древнеиндийской поэзии: иератической с анаграммами и загадками, эпической с формулами и народной...".Вообще-то уже сделано на английский много очень качественных и детальных переводов всего канона - и поверьте, никакой новой информации вы не откроете, если будете переводить с пали самостоятельно.
Jons писал(а):Очевидно, что данный спор Вы проиграли.
Вернуться в ВСТРЕЧИ, СОБЫТИЯ, МЕРОПРИЯТИЯ
Сейчас этот форум просматривают: 38 гостей