Расскажите о себе

Список форумов Теория и практика ОТВЕЧАЮТ МОНАХИ

Описание: Вопросы русским монахам традиции Тхеравады.
Модераторы: Бхиккху, Саманеры

  • 15

#1 amv » 09.03.2017, 13:36

Здравствуйте, я вдруг понял, что ничего (или очень мало) знаю о наших монахах и саманерах. Я думаю также другим форумчанам будет интересно почитать о том, как наши монахи собственно стали монахами, чем занимались до, что сподвигло, как долго были мирянами, как проходит монашество сейчас, какие трудности, какие радости. Короче говоря, наши монахи очень мало говорят о себе, а нам же интересно:)
amv M
Аватара
Откуда: Киев
Репутация: 1740
Сообщения: 1267
Зарегистрирован: 22.09.2014
Традиция: Тхеравада

  • 4

#2 Панньянатта » 09.03.2017, 16:53

Вы составьте список вопросов. по пунктам. так удобней будет. нам скрывать нечего.
969
Панньянатта M
Саманера
Аватара
Репутация: 338
Сообщения: 221
Зарегистрирован: 23.01.2017
Традиция: Тхеравада

  • 6

#3 amv » 09.03.2017, 20:35

Не очень хотелось бы анкетировать, хотелось бы больше рассказа что-ли, анкета все таки скучная вещь) но можно конечно общий вектор наметить:
1. Чем занимались до монашества
2. Как стали буддистом-мирянином
3. Когда решили постричься, сколько времени прошло с момента знакомства с буддизмом, чего ожидали от монашества
4. Что получили от монашества.
5. Пару слов (а лучше много) о практике, какие трудности и радости, плюсы и минусы, так сказать.
amv M
Аватара
Откуда: Киев
Репутация: 1740
Сообщения: 1267
Зарегистрирован: 22.09.2014
Традиция: Тхеравада

  • 1

#4 Obrazovala » 12.03.2017, 19:08

А мне вот еще интересно: кто именно переводил сутты, которые на сайте? Чья была идея создать этот сайт и форум?
Obrazovala F
Аватара
Откуда: С-Петербург
Репутация: 52
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 11.02.2017
Традиция: Нет

  • 10

#5 Елена Котельникова » 13.03.2017, 10:04

Obrazovala писал(а):кто именно переводил сутты, которые на сайте?
Перед текстом сутты указан и автор русского перевода и английского, с которого данный перевод выполнен. Абсолютное большинство сутт на русский язык перевёл Сергей (SV), практически все переводы с пали на английский Саньютта, Ангуттара и Маджджхима Никай, представленных на сайте - книги Дост. Бхиккху Бодхи
Елена Котельникова F
Аватара
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3575
Сообщения: 2335
Зарегистрирован: 29.09.2013
Традиция: Тхеравада

  • 6

#6 Dimitry » 30.03.2017, 11:26

Obrazovala писал(а):А мне вот еще интересно: кто именно переводил сутты, которые на сайте?
Когда открываете раздел с суттами, там написано кто переводчик:

МН 3 Дхаммадайяда сутта - Наследники в Дхамме (перевод: SV)
(Будда призывает монахов довольствоваться малым. Сарипутта даёт дополнительные наставления, говоря о том, какие негативные качества требуется отбрасывать)

МН 4 Бхайа бхерава сутта - Страх и ужас (перевод: SV)

МН 4 Бхайа бхерава сутта - Страх и ужас (перевод: Сугата Бхиккху)
(Будда вспоминает о трудностях аскетической практики проживания в лесу)

МН 5 Анангана сутта - Без изъянов (перевод: SV)
(Достопочтенный Сарипутта описывает изъяны, которые могут быть у монаха)

SV - это наш пользователь на сайте, под ником SV.

Чья была идея создать этот сайт и форум?
Бханте Панньяавудхо (Топпер).
! Impurezas no pasarán!
Dimitry M
Аватара
Откуда: Петербург
Репутация: 2554
Сообщения: 1782
Зарегистрирован: 27.09.2013
Традиция: Тхеравада

#7 Obrazovala » 22.05.2017, 22:59

Большое спасибо SV. :agree:
Obrazovala F
Аватара
Откуда: С-Петербург
Репутация: 52
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 11.02.2017
Традиция: Нет

#8 clearemptiness » 11.09.2017, 11:58

Классная ветка. Почему-то заглохла.
Присоединяюсь к просьбе топикстартера, было бы здорово послушать историю прихода в дхарму и монашество здешних монахов и саманер.
Если не сложно, достопочтенные, расскажите о своем пути сколько не жалко.
clearemptiness
Репутация: 16
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 27.08.2017
Традиция: Нет


Вернуться в ОТВЕЧАЮТ МОНАХИ

Кто сейчас на сайте (по активности за 10 минут)

Сейчас этот форум просматривают: 1 гость