Абхидхаммаматтха сангаха

Список форумов Теория и практика АБХИДХАММА

Описание: Вопросы, касающиеся Абхидхаммы.

  • 1

#1 Кхеминда » 14.06.2014, 16:06

Кто нибудь Абхидхаммаматтха сангаха читал? ( вся абхидхамма в одной книге написанная в средние века ачарьей ануруддхой, 4 издания на английском выходило, в последнем редактор бхиккху бодхи) Мы сейчас изучаем. en.m.wikipedia.org/wiki/Abhidhammattha-sangaha
Кхеминда

#2 Сергей О. » 14.06.2014, 18:12

Я читал некоторые места, а всю - просматривал. :)
Вот тут ещё есть англ. текст: http://www.buddhanet.net/pdf_file/abhidhamma.pdf
Сергей О. M
Откуда: Жуковский
Репутация: 278
Сообщения: 202
Зарегистрирован: 03.10.2013
Традиция: Тхеравада

  • 2

#3 Федор » 14.06.2014, 18:48

Я прочел всю.
Есть Путь, нет идущего
Федор
Аватара
Откуда: Урал
Репутация: 4834
Сообщения: 3071
Зарегистрирован: 27.09.2013
Традиция: Тхеравада

#4 Кхеминда » 14.06.2014, 19:38

На каком языке, и какого года издание и автора? Я пока решил с издания Риса Дэвиса начать на английском.
Кхеминда

  • 1

#5 Федор » 14.06.2014, 19:45

На русском. Перевод ARYAPRAJNA.
Есть Путь, нет идущего
Федор
Аватара
Откуда: Урал
Репутация: 4834
Сообщения: 3071
Зарегистрирован: 27.09.2013
Традиция: Тхеравада

#6 Кхеминда » 14.06.2014, 20:00

Федор писал(а):На русском. Перевод ARYAPRAJNA.
А поделиться с народом он планирует? Много он вообще ещё чего перевел?
Кхеминда

  • 2

#7 Федор » 14.06.2014, 20:11

Кхеминда писал(а):
Федор писал(а):На русском. Перевод ARYAPRAJNA.
А поделиться с народом он планирует? Много он вообще ещё чего перевел?

Кроме обсуждаемой в этой теме книги, он перевел всю Сутта-питаку. С народом, возможно, уже чем-то поделился, я не в курсе, последние годы его не видел. Что он планирует - на этот вопрос только он может ответить. Я всего лишь благодарный читатель. Мне крупно повезло в жизни, что я встретил 30 лет назад этого человека и прочел с его помощью Канон. Бесконечно благодарен ему за это. Вот и все, что могу вам сказать.
Есть Путь, нет идущего
Федор
Аватара
Откуда: Урал
Репутация: 4834
Сообщения: 3071
Зарегистрирован: 27.09.2013
Традиция: Тхеравада

#8 Алокананда » 15.06.2014, 02:29

Кхеминда писал(а):Кто нибудь Абхидхаммаматтха сангаха читал? ( вся абхидхамма в одной книге написанная в средние века ачарьей ануруддхой, 4 издания на английском выходило, в последнем редактор бхиккху бодхи) Мы сейчас изучаем. en.m.wikipedia.org/wiki/Abhidhammattha-sangaha
бханте я тоже читал... очень инттересно ум послееине работает...
я знаю есть в переводе Нарады тхеры и Бхикху Бодхи... первый попроще...
поступок> привычка> характер> судьба
Алокананда M
Откуда: http://bkalokananda@gmail.com
Репутация: 223
Сообщения: 271
Зарегистрирован: 14.04.2014
Традиция: Тхеравада

#9 Панньятисса » 15.06.2014, 09:30

я бы тоже почитал бы. да гдеэ взять :upset:
969. buddha.am
Панньятисса
Саманера
Аватара
Репутация: 2894
Сообщения: 1913
Зарегистрирован: 13.10.2013
Традиция: Тхеравада

#10 Сергей О. » 15.06.2014, 09:47

На мой взгляд по насыщенности и по "теоретичности" книга скорее похожа на учебник математики, чем на художественный роман :), поэтому мне кажется её скорее стоит прорабатывать, разбираясь с прочитанными местами - возможно заглядывая в другие книги, в пояснения, чем просто читать, как роман. И не обязательно всё сразу, объем-то у неё большой.
Сергей О. M
Откуда: Жуковский
Репутация: 278
Сообщения: 202
Зарегистрирован: 03.10.2013
Традиция: Тхеравада

#11 Vagga » 15.06.2014, 10:14

Кхеминда писал(а):Кто нибудь Абхидхаммаматтха сангаха читал? ( вся абхидхамма в одной книге написанная в средние века ачарьей ануруддхой, 4 издания на английском выходило, в последнем редактор бхиккху бодхи) Мы сейчас изучаем. en.m.wikipedia.org/wiki/Abhidhammattha-sangaha
А есть принципиальная разница между Абхидхаммаматтха и Абхидхаммакоша? Мне вторая на глаза попадалась но не пришлось прочесть.
Недовольные - недовольство свое пусть победят. (с) АН 4.28
Vagga
Репутация: 43
Сообщения: 249
Зарегистрирован: 22.05.2014
Традиция: Нет

#12 Федор » 15.06.2014, 10:20

Сергей О. писал(а):На мой взгляд по насыщенности и по "теоретичности" книга скорее похожа на учебник математики, чем на художественный роман :), поэтому мне кажется её скорее стоит прорабатывать, разбираясь с прочитанными местами - возможно заглядывая в другие книги, в пояснения, чем просто читать, как роман. И не обязательно всё сразу, объем-то у неё большой.

Можно и как роман. Все зависит от понимания и способностей читателя к проникновению в трансцендентное.
Книга потрясающая просто.
Есть Путь, нет идущего
Федор
Аватара
Откуда: Урал
Репутация: 4834
Сообщения: 3071
Зарегистрирован: 27.09.2013
Традиция: Тхеравада

  • 3

#13 Сергей О. » 15.06.2014, 10:25

Vagga писал(а):
Кхеминда писал(а):Кто нибудь Абхидхаммаматтха сангаха читал? ( вся абхидхамма в одной книге написанная в средние века ачарьей ануруддхой, 4 издания на английском выходило, в последнем редактор бхиккху бодхи) Мы сейчас изучаем. en.m.wikipedia.org/wiki/Abhidhammattha-sangaha
А есть принципиальная разница между Абхидхаммаматтха и Абхидхаммакоша? Мне вторая на глаза попадалась но не пришлось прочесть.
Да, разница есть. Абхидхармакоша (АК) - это труд Васубандху, относят его, насколько я знаю, к вайбхашикам. Она (АК) отличается содержанием от Абхидхамматха-сангахи (АС). Кстати говоря, рассмотрение процесса восприятия, сознания с анализом на моменты (в АС - 4 глава), я не уверен, что в других школах буддизма, кроме тхеравады, такое есть, не припоминаю, чтобы встречалось.
Сергей О. M
Откуда: Жуковский
Репутация: 278
Сообщения: 202
Зарегистрирован: 03.10.2013
Традиция: Тхеравада

  • 2

#14 Vagga » 15.06.2014, 11:16

Федор писал(а):
Кхеминда писал(а):
Федор писал(а):На русском. Перевод ARYAPRAJNA.
А поделиться с народом он планирует? Много он вообще ещё чего перевел?
Мне крупно повезло в жизни, что я встретил 30 лет назад этого человека и прочел с его помощью Канон.
Бесконечно благодарен ему за это. Вот и все, что могу вам сказать.
Мне тоже нравятся его переводы. Раз на раз попадались. Особенно это.

SN 23:1
В Саваттхи. Достопочтенный Радха приблизился к Благословенному, поприветствовал его, сел по одну сторону и сказал: "Достопочтенный господин, сказано: "Мара, Мара". Каким образом может быть Мара?"
[Бхагава сказал:]
"Где есть форма (рупа), Радха, там может быть Мара, или убийца, или тот, кто убивается.
Поэтому, Радха, смотри на форму как на Мару, смотри на нее как на убийцу, смотри на нее как на то, что убивается.
Смотри на нее как на болезнь, как на опухоль, как на жало, как на несчастье, как на боль, как на реальное страдание.
Те, кто видят так, видят правильно.
Где есть ощущение (ведана), Радха, там может быть Мара, или убийца, или тот, кто убивается.
Поэтому, Радха, смотри на ощущение как на Мару, смотри на него как на убийцу, смотри на него как на то, что убивается.
Смотри на него как на болезнь, как на опухоль, как на жало, как на несчастье, как на боль, как на реальное страдание.
Те, кто видят так, видят правильно.
Где есть восприятие (саньня, санджня), Радха, там может быть Мара, или убийца, или тот, кто убивается.
Поэтому, Радха, смотри на восприятие как на Мару, смотри на него как на убийцу, смотри на него как на то, что убивается.
Смотри на него как на болезнь, как на опухоль, как на жало, как на несчастье, как на боль, как на реальное страдание.
Те, кто видят так, видят правильно.
Где есть волевые формации (волевые образования; санкхара, санскара), Радха, там может быть Мара, или убийца, или тот, кто убивается.
Поэтому, Радха, смотри на волевые формации как на Мару, смотри на них как на убийцу, смотри на них как на то, что убивается.
Смотри на них как на болезнь, как на опухоль, как на жало, как на несчастье, как на боль, как на реальное страдание.
Те, кто видят так, видят правильно.
Где есть сознание (виньняна, виджняна), Радха, там может быть Мара, или убийца, или тот, кто убивается.
Поэтому, Радха, смотри на сознание как на Мару, смотри на него как на убийцу, смотри на него как на то, что убивается.
Смотри на него как на болезнь, как на опухоль, как на жало, как на несчастье, как на боль, как на реальное страдание.
Те, кто видят так, видят правильно".
[Радха сказал:]
"Какова цель, достопочтенный господин, правильного видения?"
[Бхагава сказал:]
"Целью правильного видения является отвращение".
"А какова цель, достопочтенный господин, отвращения?"
"Целью отвращения является бесстрастие",
"А какова цель, достопочтенный господин, бесстрастия?"
"Целью бесстрастия является освобождение".
"А какова цель, достопочтенный господин, освобождения?"
"Целью освобождения является Ниббана".
"А какова цель, достопочтенный господин, Ниббаны?"
"Ты вышел за пределы [допустимого] вопрошания, Радха. Ты не смог распознать границы [допустимого] вопрошания.
Ибо, Радха, святая жизнь (брахмачарья) проживается с Ниббаной как ее основанием,
с Ниббаной как ее предназначением, с Ниббаной как ее конечной целью".
Недовольные - недовольство свое пусть победят. (с) АН 4.28
Vagga
Репутация: 43
Сообщения: 249
Зарегистрирован: 22.05.2014
Традиция: Нет

  • 1

#15 Федор » 15.06.2014, 11:24

Vagga писал(а):Мне тоже нравятся его переводы.

Спасибо. Я рад за друга. :smile:
Есть Путь, нет идущего
Федор
Аватара
Откуда: Урал
Репутация: 4834
Сообщения: 3071
Зарегистрирован: 27.09.2013
Традиция: Тхеравада

#16 Панньятисса » 15.06.2014, 12:14

Федор писал(а):
Кхеминда писал(а):
Федор писал(а):На русском. Перевод ARYAPRAJNA.
А поделиться с народом он планирует? Много он вообще ещё чего перевел?

Кроме обсуждаемой в этой теме книги, он перевел всю Сутта-питаку. С народом, возможно, уже чем-то поделился, я не в курсе, последние годы его не видел. Что он планирует - на этот вопрос только он может ответить. Я всего лишь благодарный читатель. Мне крупно повезло в жизни, что я встретил 30 лет назад этого человека и прочел с его помощью Канон. Бесконечно благодарен ему за это. Вот и все, что могу вам сказать.
Федор а скажите пожалуйста, есть ли техническая возможность попросить его поделиться переводами? в смысле его контактами не поделитесь?
969. buddha.am
Панньятисса
Саманера
Аватара
Репутация: 2894
Сообщения: 1913
Зарегистрирован: 13.10.2013
Традиция: Тхеравада

  • 1

#17 Федор » 15.06.2014, 12:48

Панньятисса писал(а):Федор а скажите пожалуйста, есть ли техническая возможность попросить его поделиться переводами? в смысле его контактами не поделитесь?

У меня нет такого права - делиться контактами. Да и статус не позволяет. :smile: Кто он, а кто я - даже глаз не подниму в его присутствии. Мне очень жаль. К тому же, с ним самим эта тема довольно подробно обсуждалась на БФ в свое время. Он сам все объяснил. Так что я не могу быть посредником. Могу только сказать одно от себя: над переводами он еще работает. Как только он посчитает нужным, обязательно опубликует. Да и делает это понемногу, как видите. Есть же некоторые переводы в сети.
Есть Путь, нет идущего
Федор
Аватара
Откуда: Урал
Репутация: 4834
Сообщения: 3071
Зарегистрирован: 27.09.2013
Традиция: Тхеравада

#18 Панньятисса » 15.06.2014, 12:59

Федор писал(а):
Панньятисса писал(а):Федор а скажите пожалуйста, есть ли техническая возможность попросить его поделиться переводами? в смысле его контактами не поделитесь?

У меня нет такого права - делиться контактами. Да и статус не позволяет. :smile: Кто он, а кто я - даже глаз не подниму в его присутствии. Мне очень жаль. К тому же, с ним самим эта тема довольно подробно обсуждалась на БФ в свое время. Он сам все объяснил. Так что я не могу быть посредником. Могу только сказать одно от себя: над переводами он еще работает. Как только он посчитает нужным, обязательно опубликует. Да и делает это понемногу, как видите. Есть же некоторые переводы в сети.
а без его спроса давать контакты и не пологается. :yes: тему на бф я пропустил. ссылками на переводы в сети те что есть не поделитесь?
969. buddha.am
Панньятисса
Саманера
Аватара
Репутация: 2894
Сообщения: 1913
Зарегистрирован: 13.10.2013
Традиция: Тхеравада

  • 2

#19 Федор » 15.06.2014, 14:36

Панньятисса писал(а):ссылками на переводы в сети те что есть не поделитесь?

У меня нет ссылок. Зачем мне, если у меня есть все тексты? И вообще - вы от меня-то чё хотите? Мне подарили эти переводы, я их прочел - на том и закончилась моя роль. Что я могу? Автор переводов мне не давал права как-то их использовать. Все. С ним разговаривайте. На БФ он зарегистрирован, можно в личку написать, наверное, я не знаю.
Есть Путь, нет идущего
Федор
Аватара
Откуда: Урал
Репутация: 4834
Сообщения: 3071
Зарегистрирован: 27.09.2013
Традиция: Тхеравада

  • 1

#20 Панньятисса » 15.06.2014, 17:12

Федор писал(а):
Панньятисса писал(а):ссылками на переводы в сети те что есть не поделитесь?

У меня нет ссылок. Зачем мне, если у меня есть все тексты? И вообще - вы от меня-то чё хотите? Мне подарили эти переводы, я их прочел - на том и закончилась моя роль. Что я могу? Автор переводов мне не давал права как-то их использовать. Все. С ним разговаривайте. На БФ он зарегистрирован, можно в личку написать, наверное, я не знаю.
не волнуйтесь. вдохните выдохните. ничего от вас не хочу. просто подумал что у вас могут быть эти пару ссылок. не более.
969. buddha.am
Панньятисса
Саманера
Аватара
Репутация: 2894
Сообщения: 1913
Зарегистрирован: 13.10.2013
Традиция: Тхеравада

След.

Вернуться в АБХИДХАММА

Кто сейчас на сайте (по активности за 10 минут)

Сейчас этот форум просматривают: 14 гостей