geleznyi писал(а):"сати" на языке Пали - это внимательность? Или это неправильный перевод?
Как интересно заметил Аджан Мартин: Сати это не "маид-фулнесс", сати это "маинд-эмптинесс"...
Другими словами сати это наблюдение феноменов такими какие они есть, через призьму Аниччи, Дуккхи, Анатты, Взаимозависимого вознокновения, как не Я, не Моё, не то чем я являюсь. Для налюдения феноменов таким образом нужно не накладывать на них никаких интерпритаций, объяснений, окрасок, проэкций и тд. Например чувствуя Гнев, человек наблюдающий этот феномен мудро (с сати) не будет фоворить себе "это гнев! Я зол!" он будет смотреть на него прямо, без фильтров килес, он будет видеть это как чувство в груди за дикими животными, вы ничего о них е знаете, ничего от них не ожидаете, вы знакомитесь с ними, наблюдаете их жизнь как она есть, если они пошли направо, зачит они пошли направо, налево, значит налево... Тоже самое с Сати, вы изучаете феномены сами по себе, Тело как тело, Фувства как чувства, Формации как формации, Вещи (Дхаммы) как вещи...
Феномены чисты, органы чувств чисты, то что их загрязняет это килесы в наших умах.
Отвечаю лишь на вопросы нуждающиеся в ответе. С меттой _/\_